sábado, 4 de junho de 2016

O Sr. Perfeito e a Sra. Perfeita Ulrike Gerbig tradução de Norma de Souza Lopes

O Sr. Perfeito e a Sra. Perfeita
Vivem lá em baixo à beira-mar
Anos após a proposta dele
Com anel, de joelhos

O Sr. Perfeito e a Sra. Perfeita
Realmente adoram um ao outro
Ele ama suas qualidades femininas
Como dona de casa e como mãe

Para  a Sra. Perfeita o que mais importa
É o tamanho da bolsa dele
Seu pênis, por vezes, tão exigente
Para ela é apenas uma maldição

O Sr. Perfeito e a Sra. Perfeita,
Mantêm suas vidas tão limpas
Ele fode outras pelas costas
Pois publicamente não é apropriado

A Sra. Perfeita realmente desfruta
do dinheiro de suborno
compra para si coisas bonitas
e diz "Eu te amo,querido!"

Para o Sr. Perfeito e a Sra. Perfeita
Não existem ações sujas
Contanto que digam doces mentiras
Mais brancas que seus lençóis

Então, Sra. Perfeita diz às feministas
Gentil como uma pomba
Está bem ser uma escrava
Se simplesmente chamar de amor

Mr. Right and Mrs. Right 

Mr. Right and Mrs. Right 
Live down there by the sea 
Years after he proposed to her 
With ring and bended knee 

Mr. Right and Mrs. Right 
Truly adore each other 
He loves her female qualities 
As housewife and as mother 

To Mrs. Right what matters most 
Is the size of his purse 
His sometimes so demanding cock 
To her is just a curse 

Yes, Mr. Right and Mrs. Right, 
They keep their lives so clean 
He fucks around behind her back 
‘cause openly is mean 

And Mrs. Right really enjoys 
The bucks that are hush-money 
She buys herself some pretty stuff 
And says “I love you, honey!” 

For Mr. Right and Mrs. Right 
There are no dirty deeds 
As long as the sweet lies they tell 
Are whiter than the sheets 

So Mrs. Right tells feminists 
As gentle as a dove 
It is alright to be a slave 

If you just call it love

Nenhum comentário:

Postar um comentário