cinco minutos lhe contando
das bravatas de Ulisses
dos deuses e monstros
de Penélope e da estratégia
do sudário para Laerte
bastou para lhe interessar
ofereci primeiro
a tradução de Ruth Rocha
a julgar pelos seus doze anos
mas falei por falar
na versão de Homero
traduzida por Carlos Alberto Nunes
e foi essa que ele quis levar
no dia de entrega, de soslaio
vigiei se renovava ou devolvia
e fiquei saltitando miúdo
feito passarinho:
_ Li num dia, professora!
e tinha lido mesmo
era desses
NSL
30/07/14
Nenhum comentário:
Postar um comentário